La G5D-Scan

@G5dla

Bienvenue sur le twitter de la team G5D-Scan ! Nous sommes une team de traduction de manhwa, ça nous fait plaisir de les traduires pour vous !


Twitter du Staff :

Cleaner

Un cleaner utilise Photoshop, il doit nettoyer les pages du raw (le fichier brut issu du pays d’origine de la BD) : effacer les bulles, refaire les filtres et surtout reconstruire les images masquées par des textes hors bulles qui ont été traduits.

Passer le test

Q-Check

Il met de façon harmonieuse la traduction relu et corrigé par le checkeur sur les pages nettoyées par le cleaner.

Passer le test

Traducteur

C’est celui qui traduit l’anglais, le chinois, le coréen ou le japonais dans la langue souhaitée de la team. Pour être un bon traducteur il doit avoir un niveau en grammaire, conjugaison et syntaxe minimum. Et doit avoir lu les précédents chapitres des séries pour assurer une cohérence.

Passer le test

éditeur

Il met de façon harmonieuse la traduction relu et corrigé par le checkeur sur les pages nettoyées par le cleaner.

Passer le test

Checker

Il doit être plus que bon en français et corriger tout ce que le traducteur a oublié. Il peut en outre modifier, réécrire un passage qui aura échappé au trad pour l'adapter au ton des personnages et/ou à la culture (expression, simplification d'une phrase) sans en changer le sens (quand les cochons voleront => le jour où les poules auront des dents).

Passer le test